18861А
Нова
Много хора се докосват за пръв път до красотата и мъдростта на литературните класики благодарение на талантливо поднесени техни преразкази. Поемата „Песен за Хаяуата“ на американеца Хенри Лонгфелоу излиза на български език преди 40 години в превод на Сидер Флорин, но – въпреки въздействащите си природни картини, образи и сюжет – е оценена от малцина. Причината се корени в архаичния стил на поета, вярно предаден от големия български преводач. Крие се в тромавия понякога стих и в претрупаната фраза, която в епохата на Лонгфелоу е приемлива, но днес краде от красотата на сюжета, спъва динамиката на повествованието.
1 книга на склад книги на склад
Дата на доставка в магазина:
Година | 2019 |
Издателство | Изток-Запад |
Град | София |
Страници | 149 |
Корици | твърди |
Стриктно следвайки съдържанието и специфичната образност на поемата, Любомир Кюмюрджиев – автор на сборници и статии, преводач и специалист по индианска история и култури – преразказва „Песен за Хаяуата“ в проза. Резултатът е завладяваща повест за герои, чудовища и безсмъртни създания, в която се преплитат низки страсти и благородство, добри вълшебства и смъртоносни магии, любов, възвишени стремежи и коварна гибел.
14,00 лв
10,80 лв -10% 12,00 лв
12,60 лв -10% 14,00 лв
10,80 лв -10% 12,00 лв
12,60 лв -10% 14,00 лв
15,30 лв -10% 17,00 лв
14,00 лв
10,80 лв -10% 12,00 лв
13,60 лв -15% 16,00 лв
10,80 лв -10% 12,00 лв
18,00 лв
18,00 лв -10% 20,00 лв
19,80 лв -10% 22,00 лв
18,00 лв
8,90 лв -11% 10,00 лв
10,80 лв -10% 12,00 лв
7,20 лв -10% 8,00 лв
17,00 лв -15% 20,00 лв
45,00 лв
9,00 лв
19,80 лв -10% 22,00 лв
25,00 лв
13,50 лв -10% 15,00 лв
16,00 лв
13,60 лв -15% 16,00 лв
13,60 лв -15% 16,00 лв
13,95 лв
19,90 лв
18,00 лв
14,88 лв -7% 16,00 лв