18861А
Нова
Много хора се докосват за пръв път до красотата и мъдростта на литературните класики благодарение на талантливо поднесени техни преразкази. Поемата „Песен за Хаяуата“ на американеца Хенри Лонгфелоу излиза на български език преди 40 години в превод на Сидер Флорин, но – въпреки въздействащите си природни картини, образи и сюжет – е оценена от малцина. Причината се корени в архаичния стил на поета, вярно предаден от големия български преводач. Крие се в тромавия понякога стих и в претрупаната фраза, която в епохата на Лонгфелоу е приемлива, но днес краде от красотата на сюжета, спъва динамиката на повествованието.
1 книга на склад книги на склад
Дата на доставка в магазина:
| Година | 2019 |
| Издателство | Изток-Запад |
| Град | София |
| Страници | 149 |
| Корици | твърди |
Стриктно следвайки съдържанието и специфичната образност на поемата, Любомир Кюмюрджиев – автор на сборници и статии, преводач и специалист по индианска история и култури – преразказва „Песен за Хаяуата“ в проза. Резултатът е завладяваща повест за герои, чудовища и безсмъртни създания, в която се преплитат низки страсти и благородство, добри вълшебства и смъртоносни магии, любов, възвишени стремежи и коварна гибел.

14,00 лв

12,00 лв

12,60 лв -10% 14,00 лв

10,80 лв -10% 12,00 лв

12,60 лв -10% 14,00 лв

15,30 лв -10% 17,00 лв

14,00 лв

10,80 лв -10% 12,00 лв

13,60 лв -15% 16,00 лв

10,80 лв -10% 12,00 лв

10,80 лв -10% 12,00 лв

18,00 лв -10% 20,00 лв

36,00 лв -10% 40,00 лв

18,00 лв

9,97 лв

10,80 лв -10% 12,00 лв

7,20 лв -10% 8,00 лв

17,00 лв -15% 20,00 лв

45,00 лв

9,00 лв

19,80 лв -10% 22,00 лв

29,70 лв -10% 33,00 лв

13,50 лв -10% 15,00 лв

16,00 лв

13,60 лв -15% 16,00 лв

13,60 лв -15% 16,00 лв

13,95 лв

19,90 лв

18,00 лв

14,88 лв -7% 16,00 лв
